TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- design flap speed for procedure flight conditions
1, fiche 1, Anglais, design%20flap%20speed%20for%20procedure%20flight%20conditions
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VF1 1, fiche 1, Anglais, VF1
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
design flap speed for procedure flight conditions; VF1: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - design%20flap%20speed%20for%20procedure%20flight%20conditions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse de calcul, volets sortis en conditions de vol aux procédures
1, fiche 1, Français, vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitesse de calcul, volets hypersustentateurs sortis en conditions de vol aux procédures 1, fiche 1, Français, vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20hypersustentateurs%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, uniformisé
- VF1 1, fiche 1, Français, VF1
correct, nom féminin, uniformisé
- VF1 1, fiche 1, Français, VF1
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vitesse de calcul, volets sortis en conditions de vol aux procédures; vitesse de calcul, volets hypersustentateurs sortis en conditions de vol aux procédures; VF1 : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de diseño con flaps para procedimientos de vuelo
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20con%20flaps%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- VF1 1, fiche 1, Espagnol, VF1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño con flaps para procedimientos de vuelo; VF1 : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20con%20flaps%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- observed mean life 1, fiche 2, Anglais, observed%20mean%20life
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée de vie moyenne observée
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20observ%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne des durées observées avant défaillance pour tous les dispositifs d'un échantillon dans des conditions données. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20observ%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sump
1, fiche 3, Anglais, sump
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bassin à boue
1, fiche 3, Français, bassin%20%C3%A0%20boue
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- judicial appointment
1, fiche 4, Anglais, judicial%20appointment
correct, loi du Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nomination à la magistrature
1, fiche 4, Français, nomination%20%C3%A0%20la%20magistrature
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nomination judiciaire 2, fiche 4, Français, nomination%20judiciaire
correct, loi du Manitoba, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loden
1, fiche 5, Anglais, loden
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- loden coat 2, fiche 5, Anglais, loden%20coat
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A loose, warm raincoat of coarse woolen waterproof cloth of Tirolean origin. 1, fiche 5, Anglais, - loden
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loden
1, fiche 5, Français, loden
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manteau de loden 2, fiche 5, Français, manteau%20de%20loden
correct, nom masculin
- manteau en loden 3, fiche 5, Français, manteau%20en%20loden
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Manteau en loden de coupe sport, avec un soufflet dans le dos et généralement de couleur verte. (A l'origine manteau de chasse autrichien). 3, fiche 5, Français, - loden
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Manteau de loden. Prenez vos lodens. Un loden vert. 4, fiche 5, Français, - loden
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loden : Tissu de laine chaud et imperméable, à l'aspect feutré et velu, utilisé d'abord en Allemagne, Autriche et Suisse, et servant notamment à la confection de manteaux. 5, fiche 5, Français, - loden
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pebbly
1, fiche 6, Anglais, pebbly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shingly 2, fiche 6, Anglais, shingly
correct
- cobbly 3, fiche 6, Anglais, cobbly
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Having many pebbles. 2, fiche 6, Anglais, - pebbly
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The phosphatic rock is "compact" microcrystalline siderite, medium grained to pebbly ironstone-intraclast wackestones and packstones, and pyrite-phosphate rock ... 4, fiche 6, Anglais, - pebbly
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Pebbly quartzite. 4, fiche 6, Anglais, - pebbly
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caillouteux
1, fiche 6, Français, caillouteux
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- de granulométrie caillouteuse 2, fiche 6, Français, de%20granulom%C3%A9trie%20caillouteuse
correct
- à galets 3, fiche 6, Français, %C3%A0%20galets
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une surface ou un dépôt constitués d'une grande abondance de cailloux. 4, fiche 6, Français, - caillouteux
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Roches ferrugineuses de granulométrie moyenne à caillouteuse. 2, fiche 6, Français, - caillouteux
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Quartzite à galets. 2, fiche 6, Français, - caillouteux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baby and Child Care
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bouncer seat
1, fiche 7, Anglais, bouncer%20seat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bouncy seat 1, fiche 7, Anglais, bouncy%20seat
correct
- bouncer 2, fiche 7, Anglais, bouncer
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bouncer (or bouncy) seats generally consist of a frame made of thick metal wire, tubular metal, heavy-gauge plastic, or wood. Covered with a soft (and preferably removable and/or washable) pad that conforms to a baby's shape, bouncer seats are usually springy and bounce or rock when a baby moves to keep him relaxed and amused. The fabric seat is rounded to support a baby's still-fragile spine, and the semi-upright tilt gives him a view of the surroundings. 3, fiche 7, Anglais, - bouncer%20seat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- siège sauteur
1, fiche 7, Français, si%C3%A8ge%20sauteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sauteuse 2, fiche 7, Français, sauteuse
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Siège sauteur [...] des tissus de luxe entourent bébé et soutiennent doucement sa tête (coussin de tête), son cou et son corps (coussin de corps pour nouveau-né). [...] Le siège et les coussins sont faciles à enlever et se lavent à la machine, pour un nettoyage simple comme bonjour. Un système de retenue à trois points et des pattes antidérapantes gardent bébé en place et en sécurité. 3, fiche 7, Français, - si%C3%A8ge%20sauteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rent insurance
1, fiche 8, Anglais, rent%20insurance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- loss of rent insurance 2, fiche 8, Anglais, loss%20of%20rent%20insurance
correct
- rental insurance 3, fiche 8, Anglais, rental%20insurance
- rental property insurance 4, fiche 8, Anglais, rental%20property%20insurance
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A form of business interruption insurance for a landlord, designed to protect building owners against loss of income when rentals have been interrupted or rental value has been impaired by the occurrence of any of the insured perils. 5, fiche 8, Anglais, - rent%20insurance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- insurance for unpaid rents
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurance loyers impayés
1, fiche 8, Français, assurance%20loyers%20impay%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assurance des loyers impayés 2, fiche 8, Français, assurance%20des%20loyers%20impay%C3%A9s
correct, nom féminin
- assurance des loyers 3, fiche 8, Français, assurance%20des%20loyers
correct, nom féminin
- assurance perte des loyers 4, fiche 8, Français, assurance%20perte%20des%20loyers
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant le propriétaire d'un immeuble de rapport contre les risques d'impayés des loyers et de détérioration des locaux par les locataires. 5, fiche 8, Français, - assurance%20loyers%20impay%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguro de pérdida de alquileres
1, fiche 8, Espagnol, seguro%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20alquileres
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- front end 1, fiche 9, Anglais, front%20end
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, fiche 9, Anglais, - front%20end
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frontal 1, fiche 9, Français, frontal
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- round-robin hunting
1, fiche 10, Anglais, round%2Drobin%20hunting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- RR hunting 1, fiche 10, Anglais, RR%20hunting
correct
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- round robin hunting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recherche par décalage en fonction de la dernière ligne occupée
1, fiche 10, Français, recherche%20par%20d%C3%A9calage%20en%20fonction%20de%20la%20derni%C3%A8re%20ligne%20occup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :